首页 > 工作范文 > 文秘资料  > 

唐诗登乐游原译文赏析

唐诗登乐游原译文赏析
  《登乐游原》
  作者:李商隐
  向晚意不适,驱车登古原。
  夕阳无限好,只是近黄昏。
  【注解】
  1、意不适:心情不舒畅。
  2、古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。
  【韵译】
  临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;
  驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。
  看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;
  只是将近黄昏,美好时光终究短暂。
  【评析】
  这是一首登高望远,即景抒情的诗。首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留。”今人周汝昌认为:“只是”二句,“正是诗人的'一腔热爱生活,执着人间,坚持理想而心光不灭的一种深情苦志。”这种看法,虽有新意,却不合诗人的身世,也不合诗人当时的情绪。

唐诗登乐游原译文赏析由好学资源网文秘资料栏目发布,感谢您对好学资源网的认可,以及对我们原创作品以及文章的青睐,非常欢迎各位朋友分享到个人网站或者朋友圈,但转载请说明文章出处“唐诗登乐游原译文赏析