科尔沁右翼前旗各乡镇地名由来

“科尔沁”系蒙古语,意为“弓箭手”,实意为“佩戴弓箭的侍卫”,因“造弓箭者”之意而得名。

索伦镇中的“索伦”系满语,意为“狩猎的围场”。

因1935年建的火车站德伯斯而得名。“德伯斯”系蒙古语,意为“地势略高而平坦”。

大石寨镇因蒙古语“大石帖”之谐音(意为“沼泽地”)得名。另一种解释为蒙古语“德勒斯台”之谐音,意为“有山榆的地方”。

因归流河流经镇境内而得名。“归流河”系蒙古语,意为“山杏”。因河两岸长着山杏树而得名。

居力很系蒙古语,汉语译为“心”,因境内有座呈心状的山得名。

“察尔森”,蒙古语意为“栎”,也叫“橡”,俗称“柞”。因此地多橡树而得名。

因当地有一眼泉水,称“额尔格宝力高”,“额尔格”意为旋涡,“宝力高”意为“泉水”,因泉水有旋涡而得名。

“俄体”系蒙古语,意为“大山所投下的阴影”,因当地有一座哈日哈达(黑色的山峰)而得名。

后金天聪八年(1634年),皇室公主萨木嘎其其格嫁给了札萨克图旗(今科尔沁右翼前旗)首位君王布塔其的第五子敖日布台吉,皇室派60户满族人随公主来到札萨克图旗生活。公主去世后,后裔们赶着牛羊,沿着桃儿河逆流而上,在乌兰毛都大草原定居而得名,称满族屯满族乡。

“乌兰毛都”系蒙古语,意为“红树”。因此地生产红毛柳而得此名。

“阿力得尔∠得晒庞铮馕坝忻薄R虻卮Π⒘Φ枚友匕抖妹?/p>

巴日嘎斯台,蒙汉合璧词,巴日嘎斯台,蒙古语,译为有柳条密集生长的地方。

“桃合木”系蒙古语,意为“鞍座垫”。传说13世纪成吉思汗到此处打猎将鞍座垫遗留在此处,后来取鞍座垫时为了纪念此地,取名为“桃合木”。

更多资料
本站内容收集于网络,如有侵犯了您的权益,请及时联系我们。我们将第一时间进行处理