首页 > 学习资料 > 必读书目  > 

《董遇论三余》文言文翻译注释

《董遇论三余》文言文翻译注释
  文言文
  人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”
  翻译
  有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的多余时间,夜晚是一天中的多余时间,下雨的日子是平时的多余时间。”
  注释
  1、从:跟从。
  2、学:学习。
  3、遇:董遇,三国时人。
  4、言:此指董遇说。
  5、义:意思。
  6、见:通“现”,显现。
  7、苦:极为,极力。渴:苦。苦渴:苦于
  8、无日:没有时间。
  9、或:有人。
  10、言:说。
  11、时:时辰。
  12、以:是、用。
  13、岁:年(这里指一年)。
  14、之:的。
  道理
  1、读书上百遍,书意自然领会,书要熟读才能真正领会。
  2、要充分利用一切空余时间来读书。

《董遇论三余》文言文翻译注释由好学资源网必读书目栏目发布,感谢您对好学资源网的认可,以及对我们原创作品以及文章的青睐,非常欢迎各位朋友分享到个人网站或者朋友圈,但转载请说明文章出处“《董遇论三余》文言文翻译注释